-
1 ion-pair production rate
English-Russian small dictionary of medicine > ion-pair production rate
-
2 rate of build-up
- скорость нарастания (отложений)
- интенсивность увеличения
- интенсивность образования (напр. трещин)
- интенсивность образования
интенсивность образования
(напр. трещин)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
интенсивность образования (напр. трещин)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
интенсивность увеличения
(напр. нагрузки)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
скорость нарастания (отложений)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rate of build-up
-
3 RBU
интенсивность образования
(напр. трещин)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
интенсивность увеличения
(напр. нагрузки)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
скорость нарастания (отложений)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > RBU
-
4 radioactivity buildup rate
скорость накопления радиоактивности; интенсивность образования радиоактивных отложенийEnglish-Russian dictionary on nuclear energy > radioactivity buildup rate
-
5 nonmetalic inclusions
неметаллические включения
Инородные образования в жидких и тв. металлах и сплавах — хим. соединения металлов с неметаллами. Н. в. классифицируют по хим., минералогам, составу, происхождению. По хим. составу н. в. подразделяют на: алюминатные (осн. составляющая — Аl2О3); карбидные (Fe3C, Мn3С, СrС2); карбонитридные [Ti(C,N), Nb(C,N)]; нитридные (TiN, AlN, ZrN, Cr2N); оксидные (FeO, MnO, Cr2O3, Si02, Al2O3, MgO); силикатные (2СаО • SiO2, 2MnO-SiO2); сульфидные (FeS, MnS, CaS); оксисульфидные (MnS • MnO, FeS • FeO, CaS • FeO); фосфидные (Fe3P, MnP2).
По происхождению н. в. делятся на экзогенные, вносимые в металл извне шихтой, ферросплавами, огнеупорами, и эндогенные, образующ. в металле по ходу плавки, разливки, кристаллизации и в результате превращений в тв. фазе, взаимодействия металла со шлаком, огнеупорами, газ. фазой, с примесями, содержащими О, S, N, с раскислителями, легир. добавками. По способу образования н. в. разделяют на первичные, образующ. в жидком металле; вторичные, образующ. при кристаллизации; третичные, выделяющ. в тв. р-ре в результате рекристаллизации, диффузии, старения и т.п. Кол-во и размеры н. в. в металлах и сплавах зависят от способа произ-ва, методов рафинирования. Обычные стали и сплавы содержат 0,01-0,02 мас. % н. в., стали и сплавы, выплавл. в вакуумных печах, < 0,005 %, а наиб, чистые металлы, получ. методами э.-л. плавки и зонной очистки, <0,001 %. Крупные н. в. имеют размеры > 100 мкм, ср. 5-200 мкм, мелкие < 5 мкм. Н. в. отрицат. влияют на предел усталости, кач-во поверхности, свариваемость, обрабатываемость металла. Скопления н. в. и отдельные крупные н. в. служат концентраторами напряжений и вызывают разрушения при напряжениях < о, осн. металла. Мелкие и округлые н. в. менее опасны, чем пластинчатые или пленочные. Прочные и хрупкие н. в. оказывают более отриц. воздействие, чем пластичные. От наличия н. в. зависят длительная прочность жаропрочных сплавов при повышенных темп-рах, пределы пластичности и прочности. Н. в. образуют на поверхности металлич. изделий локальные гальванич. элементы (развитие электро-хим. коррозии при работе в корроз. средах), способствуют появлению усталостных трещин и микровыкрашиванию.
В литой стали н. в. присутствуют в виде глобулей и кристаллов, в кованой и катаной стали - в виде строчек, нитей, ориентиров, в направлении деформации. Глобулярные н. в. образуются из легкоплавких вещ-в, в первую очередь из железистых силикатов на основе соединений типа FeO • MnO. Тугоплавкие оксиды, нитриды, карбиды образуют н. в. в видеограненных кристаллов — оксиды Сг, Al, Zr, шпинели и т.п.
Интенсивность образования зародышей н. в. тем больше, чем меньше межфазное натяжение на границе металл—н. в., чем выше степень пересыщения, металла взаимодейств, элементами, напр, раскислителя с О, Сг и N. При образовании оксидных н. в. в них преимуществ, переходят компоненты, имеющие повыш. сродство к О и вызывающие наиб. снижение поверхн. натяжения на границе с исх. фазой. Легче зарождаются н. в. на готовых поверхностях раздела. Чем меньше угол смачивания н. в. подложки, тем больше возможность зарождения мелких н. в.
Удаление н. в. может происходить естеств. всплыванием к поверхности раздела металл-шлак и переходом в шлак при перемешивании ванны, либо в результате термич. диссоциации. При вакуумной плавке н. в. могут восстанавливаться углеродом:
МеО + [С] = СО + Me.
Методы оценки н. в. разделяются на металлографич., хим. и др. Для выделения н. в. из металла применяют кислотный метод: с помощью кислот растворяют металлич. основу. Метод замещения состоит в том, что с помощью Hg или Си переводят металлич. составляющую в р-р их солей. При использовании галоидных методов образцы обрабатывают в струе Сl, образуя Сl-соединения металла; сульфиды, карбиды, фосфиды, нитриды хлорируются и уносятся в токе газа, а оксидные н. в. остаются без изменения. Электролитич. методы состоят в анодном р-рении металлич. основы; нер-ряющиеся н. в. изолируют спец. мембранами. Выделенные н. в. взвешивают, определяют их масс, содержание в металле и проводят хим. анализ состава н. в.
Металлографич. оценку н. в. проводят на шлифах сравн. с эталонными шкалами включений определ. вида, загрязненность оценивают по баллам. Металлографич. метод используют и для кол-венного определ. н. в. с использ. автоматич. эл-нных оптич. счетчиков. Природу и состав н. в. определяют петрографич. методами и с помощью лазерного микрозонда. Фаз. состав и кристаллич. структуру н. в. определяют рентг.-структурными методами.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > nonmetalic inclusions
-
6 in
in accordance with 1. в соответствии сin accordance with good practice в соответствии с принятой / установившейся практикой 2. руководствуясь чем-л.in addition to that вместе с темin advance 1. заранее; заблаговременноSupplier shall notify the Contractor sufficiently in advance of any fabricating operations Обо всех производственных операциях Поставщик заблаговременно извещает Подрядчика 2. авансом (т.е. "вперед", в отличие от in arrears- см.)in all ways 1. во всех отношениях 2. с любой точки зренияin analysis based on limit load при расчете по предельным нагрузкамin anticipation 1. исподволь 2. заблаговременноin arrears по факту (т.е. по истечении какого-то времени, «потом», в отличие от in advance - см)in attendance Those in attendance included Присутствовали:...in basic terms вообще говоря; в общем и целом; как правилоin block letters печатными буквамиin the blueprint stage в стадии проектирования (перен. в стадии планирования, "на бумаге"; в отличие от in the hardware stage - см.)in bulk quantities в товарных количествахin case a (the)seal is disturbed при нарушении пломбыin case of eye contact при попадании в глаза (опасного / вредного вещества /материала)in case of ingestion при попадании внутрь (опасного / вредного вещества /материала)in case of inhalation при вдыхании (опасного / вредного вещества / материала)in case of respiratory standstill при остановке дыханияin case of skin contact при попадании на кожу (опасного /вредного вещества /материала)in case of swallowing при проглатывании (опасного /вредного вещества /материала)in the clear: be sure all personnel are in the clear убедиться в том, что весь персонал находится в безопасности (т.е. вне опасности, на безопасном расстоянии и т.д.)in codex form в форме книгиin compliance with по (напр., нормам, ТУ и т.д.);in compliance with your request по Вашей просьбеin conclusion, В заключение...in a condensed form в сжатой формеin conflict with: In conflict with this is... ( в начале предлож.) В то же время...; Вместе с тем...in conformance to по (напр., нормам, ТУ и т.д.)in conjunction with 1. параллельно сIn conjunction with an increase in rate, the tube position corresponding to... is located farther upstream Параллельно с увеличением скорости [ осадкообразования] сечение на трубке, соответствующее..., смещается все выше по потоку 2. одновременно с 3. в сочетании сin connection with 1. в свете... 2. в контексте чего-л. 3. in connection with Fig. 13... Если обратиться к рис. 13...in consideration of 1. принимая во внимание 2. учитываяin a conspicuous location на видном местеin a conspicuous place на видном местеin a conspicuous position на видном местеin consultation with по согласованию с; по договоренности сin contemplation of в преддверии чего-л.;in contemplation of our upcoming meeting в преддверии нашей предстоящей встречиin the context of 1. в связи с; в свете; в плане 2. применительно к 3. если иметь в виду; с учетом 4. на примере 5. с точки зрения 6. в случае 7. в отношении 8. в области 9. в рамкахin continuation of в развитие чего-л.in contradiction with противоречащий чему-л.if this is not in contradiction with если это не противоречит...in contrast (npomueum.) 1. жеIn contrast, the algorithm presented here... Предлагаемый же здесь метод... 2. что же касается...These studies have concentrated in the upper water layers... In contrast, rather little detailed work seems to have been undertaken in the very deepest parts of the[ Caspian] Sea Эти исследования проводились в основном в верхних слоях воды... Что же касается самых глубоких участков [ Каспийского] моря, то там, похоже, практически не проводилось сколько-нибудь детальных исследовательских работin contrast to в отличие от; в то время как; что же касаетсяin control не выходящий за установленные предельные значения (напр., о размерах, механических свойствах, технологических параметрах и т.д.)in a controlled manner организованноthe practice of burning off waste gas in a controlled manner установившаяся / принятая практика организованного сжигания сбросного газа [ в факеле]in a criss-cross pattern по перекрестной схеме ( затяжка болтов - для обеспечения равномерной затяжки)in a customary manner обычным способом; по обычной схеме; тривиальноA shall be determined in a customary manner А определяется обычным путем / по обычной схеме / тривиальноin a design situation при проектированииin diction словами; на обычном языке; открытым текстом (т.е. не кодом)in a direction parallel to по ходу (напр., трубопровода)in document format отдельным изданиемin domestic experience в отечественной практикеin due time в установленные сроки; своевременноin effect по существуin either direction в любом направленииin either direction parallel to the piping run в любом направлении по ходу трубопроводаwell in excess заведомо больше; с избыткомin excess of 1. не укладывающийся в 2. сверх чего-л.weld material in excess of the specified weld size избыток материала сварного шва сверх установленного размераin an expedient manner оперативноin fact более того,...in force действующий (напр., законодательство, договор и т.д.)in the field на монтаже ( а не па заводе или на производстве)in the first place вообщеin foreseeable future в обозримом будущемin formative stage в стадии становленияin free format в произвольном видеin full detail исчерпывающе; исчерпывающим образом; исчерпывающе подробно; с исчерпывающей полнотойin full standing полноправныйin full view в пределах прямой видимости (зд. «прямо» означает не впереди, перед, а незаслоненный, незагороженный)in furtherance of в продолжение чего-л.;in furtherance of our talks в продолжение нашего разговораin furtherance to в развитие чего-л.;in furtherance to your letter dated01.15.2004 в развитие Вашего письма от 15.01.2004 г.in general: A does not in general correspond to В А не всегда соответствует Вin general terms вообще говоряin the generic sense собирательноin good order в полной исправности; в исправном рабочем состоянии;in good working order в исправном рабочем состоянииin good standing полноправныйin a gradual manner плавно;pre-heat shall be applied in a gradual and uniform manner подогрев производится плавно и равномерноin greater detail намного / гораздо полнееquantity in hand наличные запасы;work in hand намеченная к выполнению работа; запланированная работа; заданная работаin hidden form (матем.) в неявном виде; в неявной формеin the initial stages на первых порахin isolation автономноin the judgment of по мнениюin line with 1. в увязке сin line with overall project requirements в увязке с потребностями проекта в целом 2. (перен.) в русле чего-л. 3. вдоль чего-л. 4. соосно с чем-л. 5. параллельно чему-л.in the long run в перспективеin a... manner: in a gradual and uniform manner плавно и равномерноin a masterful way мастерскиThe problem has been dealt with in a masterful way Поставленная задача решена мастерскиin the mean в обычном смыслеin the melting-pot: be in the melting-pot находиться в стадии решения / принятия решенияin a modification в другом исполненииin multiples of в количествеin the near term в краткосрочной перспективеin need of нуждающийся в чем-л.;those found to be in need of assistance те, кто определенно нуждаются в помощиin no case ни при каких обстоятельствахin a non-discriminative manner непредвзятоin no time в сжатые срокиin no way никоим образом неThe signing of this document by a Company agent shall in no way relieve the Manufacturer of any responsibility for Визирование / Факт подписания настоящего документа представителем Компании никоим образом не освобождает Поставщика от ответственности за;Inspection by the Contractor in no way relieves the Supplier of his responsibility to meet the requirements of... Проведение / Факт проведения контроля Подрядчиком никоим образом не освобождает Поставщика от ответственности за выполнение требований...in operation задействованный;which may fluctuate due to the number of fire water hydrants in operation который может колебаться в зависимости от числа задействованных пожарных гидрантовin an orderly manner организованно; в организованном порядкеin outline в общих чертахin one's own element в своей сфереin one's own milieu в своей сфереin particular в первую очередь; прежде всегоin passing заметим в скобках; заметим попутно; между прочимin person личноin place:1) be in place 1. иметь наготове; представлять (документы, согласования и т.д.) 2. (описат.) используемый (реально, фактически)2) have in place располагать (чем-л.)3) put in place 1. внедрять; вводить в действие; внедрять в практику 2. реализовывать 3. выполнять ( фактически); осуществлять 4. задействовать; (перен..) запускать (напр., процесс перехода на новый материал)in point:1) case in point характерный пример; образчик; эпизод2) tool in point подходящее / нужное / соответствующее средствоin the present circumstances 1. в данном случае 2. в этих условияхin print;Books in print (КВП) "Книги, имеющиеся в продаже" (а не в печати!)Since work is still in progress to define А Поскольку работа по определению А еще не завершена,...in pursuance of: 1. следуя (напр., нашему плану) 2. in pursuance of your letter dated01.15.2004 в связи с Вашим письмом от 15.01.2004 г.; в контексте Вашего письма от 15.01.2004 г. 3. in pursuance of your orders во исполнение Ваших указанийin pursuance to в ответ на;in pursuance to your letter в ответ на Ваше письмоin question рассматриваемыйin receipt of: We are in receipt of your letter dated Мы получили Ваше письмо от...in recent years в последние годыin recognition of 1. отдавая должное 2. принимая во внимание 3. с учетомin reference: in reference to your inquiry dated На Ваш запрос от...in this regard (синон. in this context) в этой связиin response of в соответствии с;in response of A comments against В в соответствии с замечаниями А по Вin response to в соответствии с;in response to crew comments against B1 unit в соответствии с замечаниями экипажа по блоку В1;in retaliation в отместку за что-л.in retrospect задним числомin routine use in: be in routine use in обычно используется вin running order годный к пуску (напр., блок электростанции)in a sense в известном смыслеin a short time в недалеком будущемin situ на своем местеin so far as коль скороin some instances... and in others в одних случаях..., а в других случаяхin some locations..., in other (locations) в одних местах..., в других...in spurts скачкообразный (напр., о росте трещины)in step with по мере (увеличения, уменьшения, роста, снижения, и т.д.];in step with the growth in GDP по мере роста / увеличения валового внутреннего продуктаin substitution to взамен чего-л. (напр., выдавать доработанный чертеж: проекта вместо другого, предыдущего)in summary в общем (и целом)in terms of (ЛДП) 1. в плане чего-л.; в части чего-л. 2. если говорить о 3. (матем.) относительноA can be written in terms of stress, displacement... А можно записать относительно напряжений, перемещений... 4. с точки зренияThe processes that... have been evaluated in terms of the reduction of total reactive nitrogen Процессы, которые..., оценивали с точки зрения снижения концентрации общего реакцион-носпособного азота 5. по...These zones were examined separately in terms of how they influenced the exhaust level of NOx Параметры каждой из этих зон исследовали раздельно по их влиянию на интенсивность образованияNOx 6. в вопросах... 7. в пересчете на 8. в соответствииin this context 1. здесь; в этом / данном случае; в этом смысле 2. в данной ситуации; в такой ситуации 3. в этой связи; в связи с этим 4. при этом условии 5. при такой постановке 6. в рамках; в светеin this instance А если это так, то; А раз это так, тоin a timely manner оперативноBureau of Land Management will make every effort to process applications for rights-of-way in a timely manner Управление земплепользования США примет все меры к оперативному рассмотрению заявлений на получение полосы отчуждения / отводаin a tough spot: be in a tough spot находиться / оказаться в затруднительном положенииin a uniform manner равномерноin unique cases в исключительных случаяхin unison параллельно; совместно; в связкеif a load is lifted by two or more trucks working in unison если перевалка груза осуществляется двумя или более самосвалами, работающими в связкеin use 1. принятый (в знач. находящийся в употреблении)standard operating procedure in use within the US обычная методика / обычный порядок работы, принятая / принятый в США 2. находящийся в обороте 3. at the locations where the equipment is in use в тех местах, где эта техника эксплуатируется / используется / задействуетсяin the vicinity of в зоне чего-л.;in the vicinity of fire в зоне огня ( пожара)in view of 1. в связи с; коль скоро; в свете чего-л.; на основании чего-л. in view of the foregoing в связи с вышеизложенным; в свете вышеизложенного; на основании вышеизложенного 2. in view of the fact that в связи с тем, чтоin which case и тогда...in witness whereof в удостоверение чего...in a workmanlike manner квалифицированно; мастерски; "классно"in writing в письменном видеin a wrong place 1. в неположенном месте 2. (разг.) не тамEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > in
-
7 term
1) срокeffective term срок действия;in the near term в краткосрочной перспективе3) in terms of (ЛДП - не в терминах!) 1. с точки зренияThe processes that... have been evaluated in terms of the reduction of total reactive nitrogen Процессы, которые..., оценивали с точки зрения концентрации общего реакционноспособно-го азота 2. по...These zones were examined separately in terms of how they influenced the exhaust level of NOx Параметры каждой из этих зон исследовали раздельно по их влиянию на интенсивность образованияNOx 3. относительноA can be written in terms of stress, displacement... A можно записать относительно напряжений, перемещений... 4. если говорить о 5. с учетом б. в плане (чего-л.) 7. в вопросах... 8. в пересчете на 9. в соответствии 10. в части...4) in general terms вообще говоряEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > term
-
8 rate
норма; скорость, темп; интенсивность; процент; коэффициент; пропорция; степень; разряд; сорт; производительность; расход; исчислять; оценивать; классифицировать; устанавливать категорию rate - of application интенсивность подачи (огнетушащего вещества) rate - of combustion скорость или интенсивность горения rate - of detonation скорость детонации (распространения взрыва) rate - of evaporation скорость или интенсивность испарения; паро-производительность rate - of fire интенсивность или режим горения rate - of fire development скорость {темп) развития пожара rate - of fire spread скорость распространения пожара rate - of fire travel скорость распространения пламени rate - of flow расход (жидкости, газа); скорость потока rate - of foam application интенсивность подачи пены; скорость накопления ленного слоя rate - of formation скорость образования rate - of heat flow скорость или интенсивность теплового потока rate - of heat loss скорость теплоотдачи (отвода тепла) rate - of insurance ставка (тариф) страховой премии rate - of reaction скорость или глубина реакции rate - of response быстрота срабатывания или реакции rate - of temperature rise скорость нарастания температуры rate - of volume flow массовый расход (жидкости, газа) rate ablation (ablative) - скорость абляции (уноса массы) rate alarm (arrival) - темп поступления сигналов тревоги (вызовов) rate autoconvective lapse - градиент автоконвекции rate burning - скорость или интенсивность горения rate chemical-reaction - скорость химической реакции rate combustion - скорость или интенсивность горения rate controlled-burning - регулируемая скорость горения rate convective cooling - скорость конвективного охлаждения rate convective-heat transfer - коэффициент или скорость конвективной теплопередачи rate cooling - скорость охлаждения rate corrosion - скорость коррозии rate critical application - минимальная интенсивность подачи (огне-тушащего вещества, необходимая для полной шквидации пожара) rate decay - скорость распада rate decomposition - скорость разложения rate deflagration - скорость дефлаграции rate delivery - подача (производительность) насоса rate diffusion - скорость диффузии rate discharge - скорость истечения или разряда; расход (жидкости, газа); пропускная способность (эвакуационного пути) rate drainage - скорость стекания воды из пены, интенсивность осушения пены rate emission - интенсивность испускания (эмиссии); излучательная способность rate exit discharge - пропускная способность выхода rate feed - скорость подачи rate fire fatality - процент случаев со смертельным исходом или коэффициент смертности от общего числа пострадавших при пожаре rate fire survival - процент выживших или коэффициент выживаемости от общего числа пострадавших при пожаре rate flame spread - скорость распространения пламени rate foam application - интенсивность подачи пены; скорость накопления пенного слоя rate foam burn-back - скорость разрушения пены (под воздействием огня) rate fuel burn - быстрота выгорания топлива (горючего) rate fuel (consumption) - расход топлива (горючего) rate fuel-regression - скорость разложения топлива (горючегр) rate gas production - скорость газообразования rate heat - скорость или степень нагрева; тепловая мощность; удельный расход тепла rate heat-exchange - скорость теплообмена rate heating - скорость нагрева; удельный тепловой поток rate heat input - скорость подвода тепла rate heat-liberation - скорость тепловыделения rate heat rejection - скорость отвода (излучения) тепла rate heat-release - теплонлпряжен-ность, геплопроизводительность; скорость выделения тепла rate heat-shield surface recession - скорость уноса массы с теплозащитной поверхности rate heat-transfer - коэффициент теплопередачи; удельный тепловой поток; скорость или интенсивность теплопередачи rate incoming - темп поступления (напр. сигналов тревоги) rate infiltration - скорость пропитки rate ionization - скорость ионизации rate load - величина нагрузки mass - массовый расход rate mass ablation - массовая скорость абляции rate mass burning - массовая скорость горения rate mass-flow - массовый расход (жидкости, газа) rate mass-loss constant - линейная скорость абляции (уноса массы) rate mass-transfer - скорость мас-сообмена rate material ablation - скорость абляции (уноса массы) материала rate normal lapse - нормальный градиент rate occupancy - показатель заселенности; плотность заселения rate outgassing - скорость дегазации rate oxidation - скорость окисления rate polymerization - скорость полимеризации rate powder application - скорость подачи порошка rate propagation spread - скорость распространения пламени rate pyrolysis - скорость пиролиза rate radiation - интенсивность излучения rate shear - скорость сдвига rate smoke release - скорость или интенсивность дымообразования (выделения дыма) rate specified - номинальный или расчетный показатель rate spread - of the pyrolysis front скорость распространения фронта пиролиза rate steam - расход пара rate surface ablation - скорость поверхностной абляции (уноса массы) rate surface heat - скорость нагрева поверхности rate surface recession - скорость поверхностной абляции (уноса массы) rate survival - вероятность безотказной работы rate thermal emissivity - скорость теплоизлучения rate throughput - пропускная способность; скорость пропускания (материала); расход (жидкости, газа) rate transfer - коэффициент массо-обмена; скорость теплопередачи rate vaporization - скорость или интенсивность испарения rate volume flow - объемный расход (жидкости, газа) rate water - расход воды rate weight flow - массовый (секундный) расход (жидкости, газа) -
9 defect rate
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > defect rate
-
10 rate
1) скорость; темп; интенсивность2) коэффициент; пропорция; степеньantibody secretion rate — скорость образования антител, интенсивность антителогенеза
blood clearance rate — скорость выведения из крови, почечный клиренс
erythrocyte sedimentation rate — скорость оседания эритроцитов, СОЭ
evolutionary rate — скорость эволюционного процесса, темпы эволюции
high-turnover rate — интенсивный обмен веществ, активный метаболизм
immunization rate — лаб. интенсивность ( схемы) иммунизации; периодичность вакцинации
ingestion rate — фагоцитирующая [фагоцитарная] активность
rate of evolution — скорость эволюционного процесса, темпы эволюции
rejection rate — сроки отторжения трансплантата; интенсивность реакции «трансплантат против хозяина»
sort rate — экспресс- интенсивность сортировки (один из основных параметров работы клеточного сортера, определяемый числом клеток, прошедших сортировку в единицу времени)
thymidine suicide rate — интенсивность тимидинового «самоубийства» (включение в ДНК высоких доз радиоактивного тимидина в S-фазе клеточного цикла, ведущее к массовой гибели этих клеток)
-
11 failure rate
1. интенсивность отказов2. частота отказовrecurrence rate — скорость повторения; частота следования
heart rate — частота пульса, частота сердечных сокращений
generation rate — скорость образования; частота генерации
-
12 deposition rate
1) Техника: скорость осадконакопления, скорость осаждения2) Горное дело: скорость образования осадков4) Сварка: производительность наплавки5) Нефтегазовая техника скорость отложения6) Общая лексика: скорость отложения (наносов) -
13 defect rate
Большой англо-русский и русско-английский словарь > defect rate
-
14 antibody secretion rate
Иммунология: интенсивность антителогенеза, скорость образования антителУниверсальный англо-русский словарь > antibody secretion rate
-
15 scaling rate
1) Общая лексика: интенсивность осаждения (The scaling rate for the tube was calculated as that weight of scale formed on the U-tube per liter of sea-water fed to the cell and the total scaling rate as the weight of scale form)2) Электрохимия: скорость образования окалины (мг/см2 ч) -
16 R
1. acknowledge receipt - получение подтверждения;2. acoustic resistance - акустическое сопротивление;3. angle of reflection - угол отражения;4. arginine - аргинин;5. correlation coefficient - коэффициент корреляции;6. gas constant - газовая постоянная;7. heavy self-reversed - сильно самообращённая линия;8. production rate - скорость образования частиц;9. racemic - рацемический;10. radial distance - расстояние по радиусу;11. radical - радикал;12. radio - радиовещание; радиосвязь; радиоприёмник;13. radius - радиус;14. rain - дождь;15. range - дальность действия; дальность; диапазон; динамический диапазон; курсовой радиомаяк; полигон; пределы измерения; радиомаячный азимут;16. rate - быстрота; доза; доля; интенсивность; класс; коэффициент; норма; оценка; пропорция; процент; расход; скорость; сорт; ставка; степень; стоимость; тариф; темп;17. ratio - коэффициент; отношение; соотношение; степень;18. Re-display - радиолокационный индикатор типа К; индикатор типа А с лупой дальности;19. reaction - влияние; воздействие; обратное действие; положительная обратная связь; противодействие; реакция;20. reactive - реактивный;21. read - считывание; считывать; читать;22. Reaumur scale - шкала Реомюра;23. receipt - расписка; квитанция;24. received - принято;25. receiver - приёмник; приёмное устройство; радиоприёмник; радиоприёмное устройство; ресивер; телефон;26. reconnaissance - разведка;27. red - красный;28. reddish - красноватый;29. reflux ratio - флегмовое число;30. refraction - рефракция;31. refrigerant - холодильный агент, хладагент;32. refrigerator - холодильник; рефрижератор;33. register - книга записей;34. registered - заказное;35. rehydratable food - обезвоженные продукты питания;36. relative humidity - относительная влажность;37. relay - реле; радиорелейная линия; трансляция;38. reluctance - магнитное сопротивление;39. repetition - повторение;40. report - донесение, сообщение; рапорт; доклад; представление;41. research - исследование; изыскание, научно-исследовательская работа; НИР;42. reserve - запас, резерв; запасать; резервировать; запасный, резервный;43. reset - возврат в исходное положение или состояние; восстановление; сброс; установка в положение "0"; установка на нуль;44. resistance - невосприимчивость; резистентность; резистор; сопротивление; сопротивляемость; стойкость, устойчивость;45. resistor - резистор;46. respiration - дыхание;47. response - реакция; ответ;48. result - результат;49. reverse - изменение направления на обратное; реверс; реверсирование; обратный; перевёрнутый; противоположный;50. right - правый;51. river - река;52. road - дорога;53. rock - горная порода; камень;54. rock bit - шарошечное долото;55. roentgen - рентген;56. rolled - катаный; прокатанный;57. rotational quantum number - вращательное квантовое число;58. rough - грубый;59. rubber - резина; каучук;60. Rydberg constant - постоянная Ридберга;61. slightly self-reversed - слабо самообращённая линия -
17 antibody secretion rate
скорость образования антител, интенсивность антителогенезаАнгло-русский словарь по иммунологии > antibody secretion rate
-
18 standard
1. n знамя, флаг, штандарт2. n стандарт, норма; образец3. n уровень4. n моральные и социальные нормыhe has no standards — он не понимает, что хорошо и что плохо
5. n критерий6. n эталон, единица измерения7. n денежный стандартbe below the standard — быть ниже нормы; быть ниже стандарта
8. n тех. нормаль; нормативdiscretionary standard — дискреционная, диспозитивная норма
contractual standard — норматив, предусмотренный договором
standard output — производственная норма; норма выработки
9. n проба10. n класс11. n разг. рост12. n средний размер; размер для стандартной фигуры13. n непременный номер в программе14. a нормальный, стандартный, соответствующий установленному образцу15. a общепринятый, нормативный, образцовый16. a образцовый, классический; выдержавший проверку временем17. a средний, нормальныйstandard fitting — средний размер ; размер для стандартной фигуры
18. a отвечающий санитарному стандартуabove the standard — быть выше нормы; быть выше стандарта
19. n стойка; подставка; опора20. n амер. столб21. n тех. стояк22. n тех. воен. станина; опорная сошка23. n тех. штамбовое растение24. n тех. лес. подрост25. n тех. бот. флаг, парус26. a стоячий27. a штамбовыйСинонимический ряд:1. official (adj.) authoritative; conclusive; official; sanctioned2. regular (adj.) approved; average; basic; conventional; normal; orthodox; regular; regulation; routine; sample; stock; typical3. assize (noun) assize4. basis (noun) archetype; basis; beau ideal; benchmark; criterion; ensample; example; exemplar; gauge; ideal; mark; measure; mirror; model; paradigm; pattern; phenomenon; requirement; rule; sample; test; touchstone; yardstick5. flag (noun) banderole; banner; bannerol; burgee; color; colours; emblem; ensign; flag; gonfalon; gonfanon; jack; oriflamme; pendant; pennant; pennon; streamer; symbol6. norm (noun) norm; ordinary; usual7. support (noun) bar; rod; support; timber; uprightАнтонимический ряд: -
19 waste generating source
источник образования отходов; поставщик отходовsource density — мощность источника; интенсивность источника
English-Russian dictionary on nuclear energy > waste generating source
-
20 defect rate
1. интенсивность [частота] отказов2. скорость образования дефектовThe English-Russian dictionary on reliability and quality control > defect rate
- 1
- 2
См. также в других словарях:
интенсивность образования — (напр. трещин) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN rate of build upRBU … Справочник технического переводчика
интенсивность образования (напр. трещин) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN rate of build up … Справочник технического переводчика
КРИСТАЛЛИЗАЦИЯ — переход в ва из газообразного (парообразного), жидкого или твердого аморфного состояния в кристаллическое, а также из одного кристаллич. состояния в другое (рекристаллизация, или вторичная К.); фазовый переход первого рода. К. из жидкой или… … Химическая энциклопедия
Аллергия — I Аллергия (allergia; греч. allos другой + ergon действие) повышенная чувствительность организма к воздействию некоторых факторов окружающей среды (химических веществ, микроорганизмов и продуктов их жизнедеятельности, пищевых продуктов и др.),… … Медицинская энциклопедия
Кортикостеро́идные гормо́ны — (синоним: адренокортикостероиды, адреностероиды, кортикостероиды, кортикоиды) гормоны, образующиеся в корковом веществе (коре) надпочечников. В зависимости от числа атомов углерода в молекуле гормоны коры надпочечников (Надпочечники) делят на С18 … Медицинская энциклопедия
Вариации солнечного излучения — Атмосферный CO2, средняя температура на поверхности Земли и солнечная активность (количество солнечных пятен) с 1850 года … Википедия
Фторид серы(VI) — Фторид серы(VI) … Википедия
ЯЙЦО — Рис. 1. Типы яйцеклеток по количеству и распределению желтка. Рис. 1. Типы яйцеклеток по количеству и распределению желтка: 1 алецитальный; 2 олиголецитальный (изолецитальный); 3 мезолецитальный (переходный); 4 … … Ветеринарный энциклопедический словарь
0-ПРЕДИСЛОВИЕ — Общие сведения. В соответствии с законодательством Российской Федерации городом считается населённый пункт с числом жителей св. 12 тыс. чел, и с долей занятых вне сельского хозяйства не менее 85% самодеятельного населения. По состоянию на … Города России
Аденоматозный полип — Образец части толстой кишки, содержащей два аденоматозных полипа и инвазивную карциному. Аденоматозные полипы, или аденомы, это полипы, растущие на поверхности толстой кишки и сопряжённые с высокой … Википедия
неметаллические включения — Инородные образования в жидких и тв. металлах и сплавах — хим. соединения металлов с неметаллами. Н. в. классифицируют по хим., минералогам, составу, происхождению. По хим. составу н. в. подразделяют на: алюминатные (осн. составляющая… … Справочник технического переводчика